I always knew DSoL did one heck of a job with these translations, now I know just how much work it is. *phew*
Here is the translation of the voice interview. The Foreboding and I gave it our best shot. she did most of the translating, I just tried polishing the English a bit. The comments are from both of us, so you will never know who did what
It's by no means perfect, but I hope it makes some sense at least.
--------
Marko: ”What do we talk about?”
Kristian: ”Well, take a guess! You are going to release a new album?”
Marko: “We are going to release a new album.”
Marko: “Just that is the thing, like, well… By the way, it’s worthwhile to record all this drivel that I’m talking here because this is much more ingenious stuff than what I come up with when you ask a question. I totally freeze up and go, like, ‘noo, I have nothing to say!’”
*A clip from the Cradled in Love music video*
Text:
- Poets of the Fall will release their fifth album called Temple of Thought on 21 March.
- Along with the first single release, a plea against illegal downloading of the single appeared on the band’s Facebook page
Marko: “When the song (Cradled in Love) came out, about two minutes after it was played on the radio for the first time, it turned up on Youtube.”
*laughing*
Marko: “Oh well… It’s kind of like fighting against a windmill, but that’s how it goes at the moment. Of course you can try to educate people... like, by fair means, but I don’t know, I haven’t paid so much attention to it. And I don’t know if we have posted on Facebook or something but maybe some fan has been kind and posted there like ‘hey, rather buy the song for about 90 cents, the boys have been making it for many months’. Actually we’ve worked on it for quite a long time, making it took probably about three months.”
*Another clip*
Text:
- The video of CiL was filmed in Estonia
Marko: "I was there one day and then the song started to work because there wasn’t anyone else around and I had a guitar with me and stuff so I was able to write. (translator's note: I guess he is answering to a question we cannot hear)
Then I took a scythe and hung out in the water up to here (indicating the water being up to his chest) and cut reeds down.”
*laughing*
Marko: “It was very comforting, and when I was sitting there in evening, looking at the bay full of reeds. There was a current going there so the reed started swimming away slowly. So then I wrote a song about it because I got goosebumps , like, ‘I’ve murdered all of those and now they just go there’.
And then I wrote one more song which isn’t on the album but it hopefully will appear on the next album.”
Kristian: “And the name is ‘Now the rustle in the bed of reeds is over!’ "
*laughing*
Marko: “Yeah, rustle’s over!”
*laughing*
*One more clip*
Text:
- Temple of Thought is the last album of the trilogy
Marko: “There is Signs of Life that tells about the birth and the life, also. And then comes Carnival of Rust that tells about that… what it is in Finnish… disillusionment, about that when illusions are shook off and so on”
Kristian: “Let go of your beliefs/thoughts” (translator's note: he says "Luulot pois" - I would directly translate this as "Beliefs away!")
Marko: “Let go of your beliefs, intention and so on and after that comes... what forms the Temple of Thought, what a person is made of. And if you think what the person reall… if you’re thinking like on physical level, what we are – flesh and blood – so actually we are that temple of thought. Kind of.” (translator's not: this part was really hard to translate. he probably says something entirely different

)
Kristian: “Really thoughtful to be pop music.”
Marko: “Three hours later I think it’s like ‘and now when you’re thinking about it… Then you notice that the thought is so strong… It’s a kind of is the energy that goes through you and is combined to all this cosmic ray that is around us… Doh!”
Kristian: “Marko, now this starts to sound like you’ve had way too much time.”
*laughing*
*And a clip again*
Text:
- Every album from Poets of the Fall has risen to number one
Kristian: “Now that you’ve finished the trilogy… Have you thought about next albums or what you’re going to write now?”
Marko: “Yeah, that happens. It happens already when… Ceative work is a total mess – and it’s good that it’s like that because otherwise you hit limits and walls so it’s nice when it feels like that you can just go on, like in that case. Or when you come up with ideas. And yes, we have songs for upcoming albums – then we just think if they fit in with an album or if not and then they are shelved. But yes, there are some ingredients for the next album. Now we’re just waiting until we can get to work with them.”
Kristian: “While cutting down the reeds.”
Marko: “Yeah, while cutting down the reeds. It’s worth trying. By the way, when I was in the water, which was very clear, it was funny to watch this school of huge perches swimming by. Good that they weren’t any bigger and scarier fishes… Like a school of sharks… Why did I just say that?”
*laughing*
Kristian: “It seems to be a moment that has left you with an indelible impression on you.”
*Clips, clips, clips*
Text:
- Poets of the Fall’s Finlands tour begins March 31st
- Before that the band will play in Russia/Ukraine for three evenings
Marko: “I can’t compare different countries with what one appreciates the most. People in different cultures deal differently with the situation. I’m myself a typical Finnish listener. I go to a gig and just listen to the music. It have to be a damn good gig so that I take off my bobble, let my hair loose and start to jam there. I was at Tori Amos’ gig and feels like I cried during the whole gig. It was just so great gig. And then I was at Metallica’s gig in US and raved there so much I could not move my head for few days.”
Kristian: “Neck a little stuck”
Marko: “Yeah! And when I was in Finland at some gig, I was just sitting in a chair and thought ‘cool, this song is wicked!’. I don’t know why that is so… Except that when I was in US, the audience ran around like so and that sweeps you up.”
Kristian: “That is totally feebleminded fuss there!”
Marko: “Yeah it is! And I’m like a tough guy, too (translater's note: not sure about this, he said “skrode jannu” or something like that, I don’t even know what the word “skrode” is actually supposed to mean in Finnish

)…”
Kristian: “Go to hell there!”
Marko: “Yeah… It’s like bumping into a roller. Mad fuss.”